-
神奇的逻辑思维游戏书 5-13岁提升孩子逻辑思维训练
¥22.50
-
正面管教 修订版 如何不惩罚不娇纵有效管教孩子 育儿百科 最温柔的教养 樊登 早教书
¥19.00
-
一本书读懂中国茶
¥24.90
-
中国国家地理:最好的时光在路上
¥24.90
-
正面管教儿童行为心理学
¥19.00
-
正面管教男孩100招(养育男孩全书)父母的语言话术
¥18.00
-
陪孩子度过7~9岁叛逆期(7-9岁关键养育 叛逆不是孩子的错 男孩女孩自驱型成长)
¥16.30
-
女生呵护指南
¥39.00
-
西尔斯怀孕百科
¥41.50
-
协和医院专家教你吃对不生病:糖尿病吃什么宜忌速查
¥14.90
- 商品名称:流动中的跨境学术移民 : 跨文化工作场域中的中英学者们
- 商品编号:12262591
In the context of transnational higher education, this study examines Chinese and British academic migrants everyday worklife practices in a SinoUK university joint venture. The study breaks new ground by teasing out the difficulties, problems, misunderstandings, contradictions, and tensions that occur in an unfamiliar transnational academic field for academic migrants. Correspondingly, it also looks at the career opportunities and international social and academic connections that gradually cultivated in the transnational working environment. The study offers a deeper understanding of transnational academic space by providing empirical insights into transnational academics moving strategies, their pedagogic creativeness, and how their sense of belonging is intertwined with different places on the ‘host’ university campus.
The study adopted a variety of qualitative methodological tools (semistructured interviews, photo interviews and participant observation) to explore the everyday texture of academic migrants working practices in transnational workplace. The findings suggest the ‘unexpected’ barriers in the ‘new’ transitional academic workplace have significance for academic migrants further professional improvement and transnational mobility. It also reveals how academic migrants are not just passively adapting or integrating into the ‘new’ transnational professional structure, but also positively challenging and changing its boundaries.
The research sheds light on scholarly debates on transnational academic mobility and the internationalisation of higher education in the SinoBritish context. It goes beyond the national boundaries of higher education and places the investigation in a broader frame of social, cultural and spatial analysis in order to generate a deeper understanding of academic migrants everyday practices. It argues for a transnational and enduring understanding of academic migrants experience and points out that those experiences are nationally unbounded, yet locally specific. It also takes a step forward in academic mobility studies, by using grounded evidence gathered in transnational academic space to challenge the monoacademic cultural stereotypes bounded within national borders.
Here,I wish to acknowledge the encouragement, help and support from my faculty, supervisor, colleagues, friends and family during the completion of this dissertation and my doctoral studies in this four memorable years in London. Firstly, I would like to give my sincere thanks to Professor Katie Willis and Dr. Katherine Brickell for their expertise, guidance and support for my research through out the challenging PhD process. I would like to also give my thanks to the Department of Geography at the Royal Holloway University of London. This is very good Geography Department, not only because it is ranked 2nd in the UK and 1st in England for worldclass research, but also because there are many wonderful people I have met during my time here. I would also like to say a special thanks to Rupert Griffiths and Weiqiang Lin, who are my closest friends and colleagues, for their warmth, friendship and academic support in the past few years. Finally, a special thank goes to my parents, they are the best in the world. I am dedicating this work to both of them.
此书的出版意义在于,它既宏观关注国际高等教育联合办学的前沿动向,也结合实际阐释跨国高端移民的日常跨文化交际行为。就学术创新而言,它不仅横跨了地理空间学,社会学,人类学和语言交际学等学科类别,在工作语言上也分别运用法语,英语和中文作为研究依托,以一个旅居欧洲多年的中国学者的新鲜视角对跨文化现象进行深入分析。此书打破了惯常跨文化研究中惯用的国家界限,通过对比英国生活的中国学者和在中国生活的英国学者们在跨国机构中的工作实践,细致阐释了学术全球化背景下,学术移民的社会关系,文化生活,经济积累,和职业发展等方方面面情况。对读者来说,它既可以为政府工作报告提供调研资料,又可以成为跨国高等学术机构的参考文献,还可以为跨文化交际学研究提供*新*前沿的学术数据以及理论依据,更可以成为未来学生,学者,或者是跨文化工作者的未来规划指导书籍。总的来说,此书符合国家一带一路的宏观政策指导,既具有学术价值也具有实践意义。
《流动中的跨境学术移民 : 跨文化工作场域中的中英学者们》内容简介:本书主要研究的是在跨国教育的全球化背景下,在中英联合办学的高等教育机构里工作的中英跨国学术移民,以及此类高端移民在异国的日常工作和生活,从而挖掘出这种流动性的移民过程在空间和时间上的社会学意义。本书既描述了宏观关注国际高等教育联合办学的前沿动向,又结合实际阐释了跨国高端移民的日常跨文化交际行为。本书既可为政府工作报告提供调研资料,又可作为跨国高等学术机构的参考文献,同时也可供国际学生、旅居学者或跨文化工作者进行未来职业规划时参考。
Chapter OneTransnational Academic Mobility: Chinese and British
Academics in Transnational Academic Space
Introduction: Transnational Encounters Across Space and Time
1Background of the Study
2Theoretical Framework
3Purpose Statement and Research Questions
4Significance of the Project
5Structure of the Thesis
Chapter TwoInternationalisation and Transnational
Academic Mobility
Introduction
1The Process of Internationalisation of Higher Education in
Chinese and British National Contexts
2Transnationalism, Academic Mobility and Practices
3Conceptual Tools—Connecting Pierre Bourdieus Theory
of Practice, the Notion of Place,and Transitional
Academic Migration
Conclusion: Research Agenda of the Study
Chapter ThreeResearching Transnational Academic Mobility
1Site Selection
2Participant Selection
3Research Methods for Data Collection
4Positionality
5Data Analysis
6Ethical Issues
Conclusion: Reflections after Fieldwork
Chapter FourSwitching Places: Offshore Working Challenges,
Opportunities and Reasons for‘Moving’
Introduction
1Cultivating Transnational Capital form ‘Above’: Importance
of Policy and Capital Exchange in Directing
Academic Migration
2Negotiating Restrictions from ‘Below’: How is Academic
Mobility Influenced by the Reproduction of Academic
(Dis)advantage in Professional Practice?
Conclusion
Chapter FiveAcademic Challenges and Adjustments in Transnational
Teaching Space: a Recreation of Pedagogies
Introduction
1The Emergence of ‘Transnational’ Teaching and Assessment
Methods
2TeacherStudent Relations in the Transnational Classroom
Chapter SixChinese and British Academic Migrants’ Working
Experience in Transnational University Space Introduction
1Workplace—Office
2Social Place
3Residence
Chapter SevenConclusion
1Academic Mobility, Capital Exchange and Grounded Working
Experience
2Transnational Teaching: Challenges, Adjustments, and
Creativeness
3Transnational Practice and University Space
4Final Conceptual Structure of the Thesis
5Limitations of the Study and Suggestions for Future Study
6Significance of the Study