- 首页 > 图书> 进口原版> Children's Books(儿童图书) > 小王子(全英文原版)
-
神奇的逻辑思维游戏书 5-13岁提升孩子逻辑思维训练
¥22.50
-
正面管教 修订版 如何不惩罚不娇纵有效管教孩子 育儿百科 最温柔的教养 樊登 早教书
¥19.00
-
一本书读懂中国茶
¥24.90
-
中国国家地理:最好的时光在路上
¥24.90
-
正面管教儿童行为心理学
¥19.00
-
正面管教男孩100招(养育男孩全书)父母的语言话术
¥18.00
-
陪孩子度过7~9岁叛逆期(7-9岁关键养育 叛逆不是孩子的错 男孩女孩自驱型成长)
¥16.30
-
女生呵护指南
¥39.00
-
西尔斯怀孕百科
¥41.50
-
协和医院专家教你吃对不生病:糖尿病吃什么宜忌速查
¥14.90
- 商品名称:小王子(全英文原版)
- 商品编号:12490542
法国文学史上非常神奇的作家。他同时是个飞行员,参加过两次世界大战,与伏尔泰、卢梭、雨果同入先贤祠。其经典代表作《小王子》问世后获得一致好评,全球销量超过2亿册,被誉为"人类有史以来*读物"。1975年,在土木小行星带发现的一颗小行星以圣埃克苏佩里命名;1993年,另一颗小行星被命名为B-612星球,这正是小王子所居住的星球;1994年,法国政府将他和小王子的形象印到了面额为五十法郎的新钞票上。
◆《小王子》是"人类有史以来出色读物"。--《纽约时报》
◆《小王子》以一种间接的方式使孩子们懂得一种道理。它击中了他们,深入到他们心中隐秘的地方,当他们可以明白的时候,它就像一束小小的光亮闪现出来。……书不厚,但足以关涉到我们每一个人。人人可得而读之,读之有益。--《纽约先驱论坛报》
◆《小王子》属于这种类型的书……它使孩子和成年人都喜欢。作品所刻意追求并表现出来的想象力、智慧和情感,使各种年龄的读者都能从中找到乐趣和益处,并且随时能够发现新的精神财富。--《小王子》美国学生版出版方约米勒
◆据说《小王子》是篇幅短、销量佳的世界名著。这也是我写作的追求。--家韩寒(世界读书日荐书)
It took me a long time to learn where he came from. The little prince, who asked me so many questions, never seemed to hear the ones I asked him. It was from words dropped by chance that, little by little, everything was revealed to me.
The first time he saw my aeroplane, for instance (I shall not draw my aeroplane; that would be much too complicated for me), he asked me:
“What is that object?”
“That is not an object. It flies. It is an aeroplane. It is my aeroplane.” And I was proud to have him learn that I could fly.
He cried out, then:
“What! You dropped down from the sky?”
“Yes,” I answered, modestly.
“Oh! That is funny!”
And the little prince broke into a lovely peal of laughter, which irritated me very much. I like my misfortunes to be taken seriously.
Then he added:
“So you, too, come from the sky! Which is your planet?”
At that moment I caught a gleam of light in the impenetrable mystery of his presence; and I demanded, abruptly:
“Do you come from another planet?”
But he did not reply. He tossed his head gently, without taking his eyes from my plane:
“It is true that on that you can’t have come from very far away …”
And he sank into a reverie, which lasted a long time. Then, taking my sheep out of his pocket, he buried himself in the contemplation of his treasure.
You can imagine how my curiosity was aroused by this half-confidence about the “other planets.” I made a great effort, therefore, to find out more on this subject.
“My little man, where do you come from?
What is this ‘where I live,’ of which you speak? Where do you want to take your sheep?”
After a reflective silence he answered:
“The thing that is so good about the box you have given me is that at night he can use it as his house.”
“That is so. And if you are good I will give you a string, too, so that you can tie him during the day; and a post to tie him to.”
But the little prince seemed shocked by this offer:
“Tie him! What a queer idea!”
“But if you don’t tie him,” I said, “he will wander off somewhere, and get lost.”
My friend broke into another peal of laughter:
“But where do you think he would go?”
“Anywhere. Straight ahead of him.”
Then the little prince said, earnestly:
“That doesn’t matter. Where I live, everything is so small!”
And, with perhaps a hint of sadness, he added:
“Straight ahead of him, nobody can go very far …”